Listing 1 - 10 of 10 |
Sort by
|
Choose an application
Frans --- Literatuur --- romans --- French literature
Choose an application
De oorspronkelijke opzet is gehandhaafd, te weten het signaleren van idiomatische en grammaticale structuurproblemen aan Nederlanders die naar het Frans vertalen of een Franse tekst redigeren. Bij de beschrijving van de ingangen volgen de bewerkers steeds hetzelfde model. Na een eerste indeling in woordsoorten of in homoniemen volgt een genummerd overzicht van de hoofdbetekenissen of van de belangrijkste combinatiemogelijkheden, waarmee de nummering van de voorbeelden correspondeert, zodat het opzoeken van de gewenste taalinformatie wordt vergemakkelijkt. De taal van de voorbeeldzinnen is die van het algemeen gangbare hedendaagse Frans. In de Observations grammaticales is gestreefd naar coherente ordening van de grammaticale rubrieken en naar een grotere precisie in de beschrijving. Ook hier gaat het uitsluitend om die contrastieve moeilijkheden, die voor Nederlanders die Frans leren steeds weer problemen opleveren. Achterin is een woordregister opgenomen van Nederlandse trefwoorden.
Schoolbooks - Didactic material --- fran 837.1 --- Frans : uitdrukkingen --- didactiek M.O. --- Frans - grammatica, gemengde materialen woordenschat en grammatica --- grammatica --- Didactics of French --- Frans --- KVH-AND --- 804.0 --- Frans : woordenschat --- didactiek M.O --- Franse taal --- Vertaalgidsen --- Nederlands-Frans.
Choose an application
Correspondance commerciale --- Frans --- Français (langue) --- Handelscorrespondentie --- Nederlands --- Néerlandais (langue)
Choose an application
809.16 --- 804.0 --- 800.73 --- Keltisch. Baskisch. Gaelic. Welsh. Iers. Bretoens --- Frans. Franse taalkunde --- Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- 800.73 Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- 804.0 Frans. Franse taalkunde --- 809.16 Keltisch. Baskisch. Gaelic. Welsh. Iers. Bretoens
Choose an application
Lexicology. Semantics --- French language --- Frans --- Français (langue) --- Vocabulaire --- Woordenschat --- Animals --- Animaux --- Français (Langue) --- Folklore --- Dictionaries --- Figures of speech --- Terms and phrases --- Dictionnaires --- Figures de rhétorique --- Mots et locutions --- Etymology --- -French language --- -Animals --- -#KVHA:Dierennamen. Woordenboeken. Frans --- spreekwoorden --- dieren --- fran 845 --- Animal kingdom --- Beasts --- Fauna --- Native animals --- Native fauna --- Wild animals --- Wildlife --- Organisms --- Human-animal relationships --- Zoology --- Langue d'oïl --- Romance languages --- -Dictionaries --- Frans - spreekwoorden en zegswijzen --- Français (Langue) --- Figures de rhétorique --- #KVHA:Dierennamen. Woordenboeken. Frans --- Folklore&delete& --- Etymology&delete& --- Figures of speech&delete& --- French language - Terms and phrases --- French language - Figures of speech - Dictionaries --- French language - Etymology - Dictionaries --- Animals - Folklore - Dictionaries
Choose an application
Theory of literary translation --- linguïstiek --- Translation science --- vertalen --- #TS:KOMA --- #KVHA:Tijdschriften; Algemene taalkunde --- tijdschriften --- taal --- 800 --- Duits --- Engels --- Frans --- Spaans --- $a800.7 --- Bedrijfsmanagement --- Letterkunde --- Taalkunde : terminologie --- Vertalen --- Periodicals --- Vertaalkunde --- Vertaaloefeningen --- Vertaaloefeningen. --- tijdschriften. --- Tijdschriften.
Choose an application
Choose an application
Lexicology. Semantics --- French language --- English language --- Anglais (langue) --- Dictionnaires --- Engels --- Frans --- Français (langue) --- Woordenboeken --- Français (Langue) --- Anglais (Langue) --- Paronyms --- Dictionaries --- French --- Translations into English --- Translating into French --- Paronymes --- Traductions en anglais --- Traduction en français --- English --- Translating into English --- Errors of usage --- 802.0-07 --- 804.0-07 --- -French language --- -FR / France - Frankrijk --- 032 --- Langue d'oïl --- Romance languages --- Engels: taalonderwijs; taalverwerving --- Frans: taalonderwijs; taalverwerving --- -Dictionaries --- -English --- Woordenboeken in vreemde talen. --- English. --- Translating into English. --- 804.0-07 Frans: taalonderwijs; taalverwerving --- 802.0-07 Engels: taalonderwijs; taalverwerving --- Français (Langue) --- Traduction en français --- FR / France - Frankrijk --- Paronyms&delete& --- Dictionaries&delete& --- Woordenboeken in vreemde talen --- French. --- Translating into French. --- English language - Errors of usage - Dictionaries - Paronyms --- French language - Translating into English --- English language - Dictionaries - French --- French language - Dictionaries - English --- English language - Errors of usage - Dictionaries --- French language - Errors of usage - Dictionaries --- Language
Choose an application
Social sciences (general) --- Huldeboeken --- Mélanges --- Sciences sociales --- Sociale wetenschappen --- Van Mechelen, F. --- Social sciences --- Mechelen, Frans van --- Social service --- sociale problemen --- Bond van Grote en van Jonge Gezinnen --- gezinsbeleid --- cultuurbeleid --- demografie --- 3 --- 3 <493> --- -#SBIB:316.1H70 --- Academic collection --- $?$88/12 --- (493=393.2) --- 314 --- 316 --- 351.84 --- 351.85 --- 929 Van Mechelen, Frans --- #C9201 --- 202 --- 323.1 --- BE / Belgium - België - Belgique --- 30 --- Sociale wetenschappen : maatschappelijke uitstraling --- Benevolent institutions --- Philanthropy --- Relief stations (for the poor) --- Social service agencies --- Social welfare --- Social work --- Human services --- 304 --- 392.5 --- 008.1 --- 312 --- Sociale wetenschappen: sociologie, politiek, economie, recht, onderwijs --- Sociale wetenschappen: sociologie, politiek, economie, recht, onderwijs--België --- Sociologie: onderwijs en onderzoek --- Sociale organisatie. --- Taalgebruik. Vragen rond nationaliteit, ras en taal. --- 300.3 --- sociologie (gez) --- 3 <493> Sociale wetenschappen: sociologie, politiek, economie, recht, onderwijs--België --- 3 Sociale wetenschappen: sociologie, politiek, economie, recht, onderwijs --- Huldeboeken. --- #SBIB:316.1H70 --- Sociale organisatie --- Taalgebruik. Vragen rond nationaliteit, ras en taal --- Van Mechelen, Frans --- Addresses, essays, lectures --- Social aspects --- 3 Social sciences: sociology, politics, economics, law, education --- Social sciences: sociology, politics, economics, law, education --- Social service - Belgium --- sociale wetenschappen --- Vlaamse Beweging --- Science sociale --- Flandre (belgique) --- Conditions sociales
Choose an application
De Charles Quint à la Révolution française, que de modifications territoriales et de mutations ont connues les provinces septentrionales actuellement françaises (Flandres, Artois, Hainaut, Boulonnais, Cambrésis, etc) ! La plupart au XVIe siècle sont sous l'autorité de Charles Quint, héritier des ducs de Bourgogne, puis après 1555 de son fils Philippe II, roi d'Espagne. Mais, sous l'influence de la réforme protestante qui fait alors de nombreux adeptes, du mécontentement provoqué par un mode de gouvernement autoritaire, méprisant les libertés provinciales, de graves " Troubles " s'y produisent. Ils aboutissent à une quasi-indépendance de 1576 à 1579, année de la réconciliation avec l'Espagne. Après l'indépendance " limitée " sous le gouvernement des archiducs Albert et Isabelle (1598-1633), reprennent d'interminables guerres avec la France, sources de malheurs, ruines et morts. Entre 1659 et 1678, Louis XIV annexe progressivement ces provinces et les conserve en 1713 au traité d'Utrecht. Le nom de batailles ou de sièges mémorables, Arras, Dunkerque, Lens, Lille, Malplaquet, Denain et tant d'autres est lié à cette histoire tourmentée, ainsi que la construction par Vauban de la ceinture de fer et de ses citadelles. L'époque qui suit peut être qualifiée de " beau XVIIIe siècle ". Paix, croissance démographique, progrès agricoles, essor du commerce et de l'industrie, aménagement de l'espace, construction de bâtiments civils ou religieux marquent cette période qui, cependant, n'est pas exempte de misères. Après 1770, le système se lézarde et des fractures sociales apparaissent. Les cahiers de doléances de 1789 résument les mécontentements et les aspirations des Français
Nord-Pas-de-Calais (France) --- History. --- 944.28 --- 944.28 Geschiedenis van Frankrijk: dép. du Nord--(reg./lok.) --- Geschiedenis van Frankrijk: dép. du Nord--(reg./lok.) --- 944.26 --- 944.27 --- 944.27 Geschiedenis van Frankrijk: dép. du Pas-de-Calais--(reg./lok.) --- Geschiedenis van Frankrijk: dép. du Pas-de-Calais--(reg./lok.) --- 944.26 Geschiedenis van Frankrijk: Picardie: Somme; Oise; Aisne--(reg./lok.) --- Geschiedenis van Frankrijk: Picardie: Somme; Oise; Aisne--(reg./lok.) --- Calais (France) --- Saint-Pierre (Pas-de-Calais, France) --- Calais --- Regional documentation --- Libramont-Chevigny --- History of France --- France: North --- History --- Histoire --- France [Northern ] --- Nord, France --- --Nord, --- Pas-de Calais, --- XVIe-XVIIIe s., --- 1914-2014, --- 944.29 --- 944.29 Région Nord / Pas-de-Calais; de Franse Nederlanden; Frans-Vlaanderen--(algemeen) --- Région Nord / Pas-de-Calais; de Franse Nederlanden; Frans-Vlaanderen--(algemeen) --- anno 1800-1899 --- anno 1500-1799 --- France (nord) --- XVIe-XVIIIe s., 1501-1800 --- Acqui 2006 --- Nord, --- CIVILISATION MEDIEVALE --- NORD (FRANCE) --- FRANCE --- NORD-ARTOIS-PICARDIE (BASSIN) --- VILLES MEDIEVALES --- 06E-10E SIECLES --- PREHISTOIRE --- GEOGRAPHIE HISTORIQUE --- HAUT MOYEN AGE --- HISTOIRE --- MOYEN AGE --- NORD --- HAINAUT (BELGIQUE) --- BOURGOGNE (FRANCE, DUCHÉ) --- MONACHISME ET ORDRES RELIGIEUX --- 10E-15E SIECLES --- 9E-20E SIECLES --- CONDITIONS ECONOMIQUES --- 10E-13E SIECLES --- HISTOIRE RELIGIEUSE --- 11E-13E SIECLES
Listing 1 - 10 of 10 |
Sort by
|